-
1 rütteln
I v/t shake; (Beton) vibrate; jemanden an der Schulter rütteln shake s.o. by the shoulder; jemanden aus dem Schlaf rütteln shake s.o. to wake him ( oder her) upII v/i1. shake (auch fig.); Wagen: jolt; TECH. vibrate; FLUG. buffet; an der Tür rütteln shake the door; mit Klappergeräusch: rattle at the door; rütteln an (+ Dat) fig. shake; daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *das Rüttelnjog* * *rụ̈t|teln ['rʏtln]1. vtto shake( about); Getreide etc to riddle, to sievejdn am Arm/an der Schulter rütteln — to shake sb's arm/shoulder, to shake sb by the arm/shoulder
See:→ auch gerüttelt2. vito shake; (Fahrzeug) to jolt; (Fenster, Tür im Wind) to rattlerütteln (an Tür, Fenster etc) — to rattle ( at) sth; (fig) an Grundsätzen, Ergebnis etc to call sth into question
* * *1) (to (cause to) shake or move slightly from side to side: Don't joggle the table!) joggle2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) jolt* * *rüt·teln[ˈrʏtl̩n]I. vtII. vian feststehenden Tatsachen \rütteln to upset the apple[-]cartdaran ist nicht zu \rütteln, daran gibt es nichts zu \rütteln there's nothing one/you/we can do about it, there's no doubt about it* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *jemanden an der Schulter rütteln shake sb by the shoulder;jemanden aus dem Schlaf rütteln shake sb to wake him ( oder her) upB. v/irütteln an (+dat) fig shake;daran ist nicht zu rütteln that’s the way it is* * *1.transitives Verb shake2.jemanden aus dem Schlaf od. wach rütteln — shake somebody out of his/her sleep
intransitives Verb shakean der Tür rütteln — shake the door; < wind> make the door rattle
daran ist nicht od. gibt es nichts zu rütteln — (fig.) there's nothing you can do about that
* * *v.to jiggle v.to jog v.to joggle v.to jolt v.to jounce v.to shake v.(§ p.,p.p.: shook, shaken)
См. также в других словарях:
Heulen und Zähneklappern — (nach Luther[1]) bzw. Heulen und Zähneknirschen (Einheitsübersetzung und Schlachter), griechisch ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων, ist eine formelhafte Wendung, die zwei der neutestamentlichen Evangelisten Jesus zuschreiben. Sie begegnet… … Deutsch Wikipedia
Hollandrad — Ein typisches Damen Hollandrad Als Hollandrad (oder Hollandfahrrad), auch Omafiets genannt, bezeichnet man Fahrräder niederländischer Bauart, die sich insbesondere durch eine aufrechte Sitzposition des Fahrers auszeichnen und in dem Ruf stehen,… … Deutsch Wikipedia
Kowai Onna — Filmdaten Deutscher Titel: Unholy Women Originaltitel: コワイ女 Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 107 Minuten Originalsprache: Japanisch … Deutsch Wikipedia
Unholy Women — Filmdaten Deutscher Titel Unholy Women Originaltitel コワイ女 … Deutsch Wikipedia
コワイ女 — Filmdaten Deutscher Titel: Unholy Women Originaltitel: コワイ女 Produktionsland: Japan Erscheinungsjahr: 2006 Länge: 107 Minuten Originalsprache: Japanisch … Deutsch Wikipedia
Eisenbahnbrücke (Linz) — ÖBB 2016 auf der Linzer Eisenbahnbrücke Die Eisenbahnbrücke ist eine der drei Linzer Brücken über die Donau beim Stromkilometer 2133,90. Sie ist Teil der Verbindungsbahn zwischen der Mühlkreisbahn und der Westbahn. Trotz ihres Namens dient sie… … Deutsch Wikipedia